專業美國Essay代寫所不會犯的失誤(上篇)

回憶我們在國內上學時,老師在點評作文時,都會指出一些妙筆生花的語句或詞語,向我們分析,這些語句好在哪里。我們在使用母語寫作的過程中,就有許多地方需要反復推敲,那在外語essay寫作中詞匯選擇對于留學生來說困惑就更大了,由于留學生英文詞匯量有限制,總是找不到能夠表達出自己想法的詞語或語句。我們作為專業美國Essay代寫機構,已經很多年給留學生進行essay修改及潤色,而發現了大部分學生都會犯一些同類的低級錯誤。我們的機構確定這些錯誤都是可以避免的,但由于學生不夠仔細地寫或其他原因,這些錯誤頻繁出現在英語論文寫作中。小編下面要告訴你,其實有幾個方法和寫作技巧以及提供一下常犯錯誤的總結,希望學生以后在論文寫作中能夠避免。

  1. 用 “SO” 來替換 “VERY”

由于我們在口語中很常可以用 “so” 來替換 “very”,這是一個在英語論文寫作中很容易犯的錯誤。

例如:I was so ?hungry 與 I was veryhungry口語表達有相同的意思。但在英語論文寫作中,“so” 和 “very” 并不是互換的。在essay寫作中,我們經常用 “so…that…” 的表達方式,以表示前因后果的意思。

  1. 2. “THAT” 和 “WHICH” 的錯誤用法

CS代写,CS assignment代写, math代写, 统计代写, 金融代写, business代写, economic, accounting代写等在英語論文寫作中留學生很常互換 “which” 和 “that” 這兩個詞語。雖然該兩詞都用于給句子加上從句,可是 “that” 更體現是否這個信息是讀者必須了解的, 就是所謂的限制性從句。“That” 之后所表達的內容是強制性標準的,所以在 “that” 之前不需要用逗號.

CS代写,CS assignment代写, math代写, 统计代写, 金融代写, business代写, economic, accounting代写等錯:The food, that had spoiled, made them sick.

正:The food that had spoiled made them sick.

CS代写,CS assignment代写, math代写, 统计代写, 金融代写, business代写, economic, accounting代写等這個句子的意思就是 “腐爛的食物使他們惡心”。這里“食物”不是使人“惡心”的原因,而是“腐爛”。所以在這個句子中需要用 “that”, 因為雖然 “腐爛” 是修辭,但它卻是該句子所在的原因。

CS代写,CS assignment代写, math代写, 统计代写, 金融代写, business代写, economic, accounting代写等而從“which”開始的從句不改變全句子的意思, 也就是所謂的非限制性從句。也就是說省略掉 “which” 之后的信息也不會影響全句子的意思。因此 “which” 要在前后使用標點符號.

  1. 3. SPARKLING, SHINY和其他同類單詞的過度用法

CS代写,CS assignment代写, math代写, 统计代写, 金融代写, business代写, economic, accounting代写等一般來說,中國學生在essay寫作中很經常會用sparkling, shimmering, shining或shiny 及其他這類單詞以描述某一個特別好的事情。盡管讀者會了解這些單詞表達的意思,但在英語論文寫作中這些詞聽起來并不通順。之所以最好避免這些詞語,是因為sparkling 或 shimmering一般用于描述物體,而沒有任何更深的含義。因此,在英語論文寫作中最好避免運用隱喻的修辭手法或詩意的寫作策略,需要直接表示含義。

  1. 4. WILL ACCOMPANY ME的錯誤用法

其實說這個表達方法也在英語論文寫作中并不適當。中國學生經常喜歡說自己的任何天賦、技能或經驗在未來 “will accompany me”,以表達這些都對自己將來會有很大的影響。盡管讀者會了解你的意思是什么,但這聽起來并不通順。其實直接陳述你想完成的目標對你的essay代寫更有幫助。

5、避免連字符、逗號和撇號的誤用

短語“zero mean uncorrelated random variable”很難理解,應使用連詞符(-),將其改為“zero-mean uncorrelated random-variable”。其它例子包括“radial-velocity curve, light-time effect, 60-cm telescope (not 60cm-telescope), close-binary system”。 然而,“20-th century”中的連詞符是多余的,因為 “20th”本身是一個簡寫。